Phrases
宗教・信仰
197フレーズ
Ginoo, tabangan mo kami
JA主よ、私たちを助けてください
例文
Ginoo, tabangan mo kami sa among mga kagipusan.
Mag-ampo ta sa gabii
JA今夜一緒に祈りましょう
例文
Mag-ampo ta sa gabii sa wala pa matulog.
Daygon ta ang Ginoo
JA主を讃えましょう
例文
Daygon ta ang Ginoo sa tanan nimong mga kaayohan.
Halad sa misa
JAミサの献金
例文
Naghatag siya og halad sa misa alang sa iyang prente.
Panaad sa santo
JA聖人への誓願
例文
Adunay panaad siya sa Santo Niño nga moadto sa Cebu.
Espiritu Santo, giyahi kami
JA聖霊よ、私たちを導いてください
例文
Espiritu Santo, giyahi kami sa among mga desisyon sa kinabuhi.
Mag-rosaryo ta matag gabii
JA毎晩ロザリオを唱えましょう
例文
Mag-rosaryo ta matag gabii aron mangayo og kalinaw.
Balaang Ika-Tulo nga Persuna
JA聖なる第三のペルソナ(聖霊)
例文
Ang Balaang Ika-Tulo nga Persuna mao ang Espiritu Santo.
Pasalamat ta sa Ginoo
JA主に感謝しましょう
例文
Pasalamat ta sa Ginoo sa maayong pangaon nga atong natagamtam.
Suliranon sa kinabuhi, ihatag sa Dios
JA人生の問題は神に委ねましょう
例文
Suliranon sa kinabuhi, ihatag sa Dios kay siya ang makatabang.
Mag-confessar ko karong Sabado
JA今週の土曜日に告解します
例文
Mag-confessar ko karong Sabado sa wala pa ang Dominggo.
Ang Dios maoy among kusog
JA神は私たちの力です
例文
Ang Dios maoy among kusog sa panahon sa kalisud.
Kapistahan sa baryo
JA村のフィエスタ(祭り)
例文
Dako ang kapistahan sa baryo matag Enero alang sa Santo Niño.
Flores de Mayo
JA聖母マリアへの五月の花の奉納
例文
Nagpangandam na ang mga bata sa Flores de Mayo sa Mayo.
Atong ampuon ang mga kalag sa purgatoryo
JA煉獄の魂のために祈りましょう
例文
Atong ampuon ang mga kalag sa purgatoryo ilabi na ang Nobembre.
Balaang Oras
JA聖時間(聖体礼拝)
例文
Nag-atend siya sa Balaang Oras matag Huwebes sa simbahan.
Patron sa among pamilya
JA私たちの家族の守護聖人
例文
Si San Jose mao ang patron sa among pamilya.
Huwes ko, Dios
JA神が私の審判者です
例文
Dili ko magpaminaw sa tawo, huwes ko, Dios.
Mahal kong Dios, pasayloa ako
JA愛する神よ、私を許してください
例文
Mahal kong Dios, pasayloa ako sa tanan kong mga sala.
Adlaw sa Ginoo
JA主の日(日曜日)
例文
Ang Dominggo mao ang Adlaw sa Ginoo, kinahanglan moadto sa misa.
Litanya sa mga santo
JA聖人の連祷
例文
Gi-awit nila ang litanya sa mga santo sa panahon sa prusisyon.
Kandila sa altar
JA祭壇のろうそく
例文
Nagdagkot siya og kandila sa altar alang sa iyang namatay nga inahan.
Sa Dios lang ang tanan
JAすべては神の手の中にあります
例文
Sa Dios lang ang tanan, ayaw kabalaka pag-ayo.
Grasyahan ka sa Ginoo
JA主があなたに恵みをお与えになりますように
例文
Grasyahan ka sa Ginoo sa imong bag-ong trabaho.
Ang kinabuhi usa ka gasa sa Dios
JA人生は神からの贈り物です
例文
Ang kinabuhi usa ka gasa sa Dios, pag-ampingi kini.
Mao kini ang kabubut-on sa Dios
JAこれは神のご意志です
例文
Mao kini ang kabubut-on sa Dios, kinahanglan ta mopasakop.
Simbahon ta ang Ginoo
JA主を礼拝しましょう
例文
Simbahon ta ang Ginoo uban ang tibuok naton kasingkasing.
Balay sa Ginoo
JA主の家(教会)
例文
Ang simbahan mao ang Balay sa Ginoo, tahoda kini.
Maningkamot ko para sa Ginoo
JA私は主のために努力します
例文
Maningkamot ko para sa Ginoo sa tanan kong gibuhat.
Lakaw ta sa prusisyon
JA行列に参加しましょう
例文
Lakaw ta sa prusisyon karon sa gabii, fiesta man ugma.
Gipadala sa Dios
JA神から遣わされた
例文
Kining tabanga nga miabot gipadala sa Dios.
Mag-novena ta sa Birhen
JA聖母にノベナを唱えましょう
例文
Mag-novena ta sa Birhen sa siyam ka adlaw.
Pag-ampo alang sa kalinaw
JA平和のための祈り
例文
Nagtigom sila sa simbahan alang sa pag-ampo alang sa kalinaw sa kalibutan.
Ang Dios nagmahal kanimo
JA神はあなたを愛しています
例文
Hinumdomi kanunay nga ang Dios nagmahal kanimo bisan sa imong mga sayop.
Krus ni Kristo, panalipdan kami
JAキリストの十字架よ、私たちを守ってください
例文
Krus ni Kristo, panalipdan kami sa tanang kadautan.
Magtutuo ko sa Ginoo
JA私は主を信じます
例文
Magtutuo ko sa Ginoo bisan sa panahon sa kalisud.
Salmo ug awit sa pagdayeg
JA讃美の詩篇と賛歌
例文
Nagkanta sila og salmo ug awit sa pagdayeg sa Ginoo.
Ang fiesta dili kompleto kung walay misa
JAミサなしではフィエスタは完全ではありません
例文
Ang fiesta dili kompleto kung walay misa, ingon sa lolo.
Inahan sa Dios, panalipdi kami
JA神の母よ、私たちを守ってください
例文
Inahan sa Dios, panalipdi kami sa tanang kapeligrohan.
Bautismo sa bata
JA子どものバプテスマ(洗礼)
例文
Imbitado kami sa bautismo sa bata nilang prente sa Sabado.
Mag-amen ta tanan
JAみんなでアーメンと言いましょう
例文
Human sa pag-ampo, mag-amen ta tanan.
Kasal sa simbahan
JA教会での結婚式
例文
Gustong mag-kasal sa simbahan si Maria ug Jose sunod tuig.
Panalanginan ta kita sa Ginoo
JA主が私たち全員を祝福されますように
例文
Panalanginan ta kita sa Ginoo sa bag-ong tuig.
Ang Dios among amahan
JA神は私たちの父です
例文
Ang Dios among amahan nga walay pagkatapos ang iyang gugma.
Tukod sa hugot nga pagtuo
JA強い信仰の基盤
例文
Ang pamilya nga may tukod sa hugot nga pagtuo dili maunlod.
Sayaw sa sinulog
JAシヌログダンス(サントニーニョを称える踊り)
例文
Naghanda ang mga bata sa sayaw sa sinulog para sa kapistahan.
Gibunyagan sa ngalan sa Amahan
JA父の御名によって洗礼を受けた
例文
Gibunyagan sa ngalan sa Amahan, Anak, ug Espiritu Santo.
Pagpanamilit sa patay
JA故人への最後の別れ
例文
Nag-ampo sila sa pagpanamilit sa patay sa sementeryo.
Misyon sa Ginoo
JA主のミッション
例文
Ang atong misyon sa Ginoo mao ang paghigugma sa isig-ka-tawo.
Pagbasa sa ebanghelyo
JA福音書の朗読
例文
Maminaw pag-ayo ang mga tawo sa pagbasa sa ebanghelyo sa misa.