Biyoleta

Phrases

宗教・信仰

197フレーズ

  • Ginoo, tabangan mo kami

    JA主よ、私たちを助けてください

    例文

    Ginoo, tabangan mo kami sa among mga kagipusan.

  • Mag-ampo ta sa gabii

    JA今夜一緒に祈りましょう

    例文

    Mag-ampo ta sa gabii sa wala pa matulog.

  • Daygon ta ang Ginoo

    JA主を讃えましょう

    例文

    Daygon ta ang Ginoo sa tanan nimong mga kaayohan.

  • Halad sa misa

    JAミサの献金

    例文

    Naghatag siya og halad sa misa alang sa iyang prente.

  • Panaad sa santo

    JA聖人への誓願

    例文

    Adunay panaad siya sa Santo Niño nga moadto sa Cebu.

  • Espiritu Santo, giyahi kami

    JA聖霊よ、私たちを導いてください

    例文

    Espiritu Santo, giyahi kami sa among mga desisyon sa kinabuhi.

  • Mag-rosaryo ta matag gabii

    JA毎晩ロザリオを唱えましょう

    例文

    Mag-rosaryo ta matag gabii aron mangayo og kalinaw.

  • Balaang Ika-Tulo nga Persuna

    JA聖なる第三のペルソナ(聖霊)

    例文

    Ang Balaang Ika-Tulo nga Persuna mao ang Espiritu Santo.

  • Pasalamat ta sa Ginoo

    JA主に感謝しましょう

    例文

    Pasalamat ta sa Ginoo sa maayong pangaon nga atong natagamtam.

  • Suliranon sa kinabuhi, ihatag sa Dios

    JA人生の問題は神に委ねましょう

    例文

    Suliranon sa kinabuhi, ihatag sa Dios kay siya ang makatabang.

  • Mag-confessar ko karong Sabado

    JA今週の土曜日に告解します

    例文

    Mag-confessar ko karong Sabado sa wala pa ang Dominggo.

  • Ang Dios maoy among kusog

    JA神は私たちの力です

    例文

    Ang Dios maoy among kusog sa panahon sa kalisud.

  • Kapistahan sa baryo

    JA村のフィエスタ(祭り)

    例文

    Dako ang kapistahan sa baryo matag Enero alang sa Santo Niño.

  • Flores de Mayo

    JA聖母マリアへの五月の花の奉納

    例文

    Nagpangandam na ang mga bata sa Flores de Mayo sa Mayo.

  • Atong ampuon ang mga kalag sa purgatoryo

    JA煉獄の魂のために祈りましょう

    例文

    Atong ampuon ang mga kalag sa purgatoryo ilabi na ang Nobembre.

  • Balaang Oras

    JA聖時間(聖体礼拝)

    例文

    Nag-atend siya sa Balaang Oras matag Huwebes sa simbahan.

  • Patron sa among pamilya

    JA私たちの家族の守護聖人

    例文

    Si San Jose mao ang patron sa among pamilya.

  • Huwes ko, Dios

    JA神が私の審判者です

    例文

    Dili ko magpaminaw sa tawo, huwes ko, Dios.

  • Mahal kong Dios, pasayloa ako

    JA愛する神よ、私を許してください

    例文

    Mahal kong Dios, pasayloa ako sa tanan kong mga sala.

  • Adlaw sa Ginoo

    JA主の日(日曜日)

    例文

    Ang Dominggo mao ang Adlaw sa Ginoo, kinahanglan moadto sa misa.

  • Litanya sa mga santo

    JA聖人の連祷

    例文

    Gi-awit nila ang litanya sa mga santo sa panahon sa prusisyon.

  • Kandila sa altar

    JA祭壇のろうそく

    例文

    Nagdagkot siya og kandila sa altar alang sa iyang namatay nga inahan.

  • Sa Dios lang ang tanan

    JAすべては神の手の中にあります

    例文

    Sa Dios lang ang tanan, ayaw kabalaka pag-ayo.

  • Grasyahan ka sa Ginoo

    JA主があなたに恵みをお与えになりますように

    例文

    Grasyahan ka sa Ginoo sa imong bag-ong trabaho.

  • Ang kinabuhi usa ka gasa sa Dios

    JA人生は神からの贈り物です

    例文

    Ang kinabuhi usa ka gasa sa Dios, pag-ampingi kini.

  • Mao kini ang kabubut-on sa Dios

    JAこれは神のご意志です

    例文

    Mao kini ang kabubut-on sa Dios, kinahanglan ta mopasakop.

  • Simbahon ta ang Ginoo

    JA主を礼拝しましょう

    例文

    Simbahon ta ang Ginoo uban ang tibuok naton kasingkasing.

  • Balay sa Ginoo

    JA主の家(教会)

    例文

    Ang simbahan mao ang Balay sa Ginoo, tahoda kini.

  • Maningkamot ko para sa Ginoo

    JA私は主のために努力します

    例文

    Maningkamot ko para sa Ginoo sa tanan kong gibuhat.

  • Lakaw ta sa prusisyon

    JA行列に参加しましょう

    例文

    Lakaw ta sa prusisyon karon sa gabii, fiesta man ugma.

  • Gipadala sa Dios

    JA神から遣わされた

    例文

    Kining tabanga nga miabot gipadala sa Dios.

  • Mag-novena ta sa Birhen

    JA聖母にノベナを唱えましょう

    例文

    Mag-novena ta sa Birhen sa siyam ka adlaw.

  • Pag-ampo alang sa kalinaw

    JA平和のための祈り

    例文

    Nagtigom sila sa simbahan alang sa pag-ampo alang sa kalinaw sa kalibutan.

  • Ang Dios nagmahal kanimo

    JA神はあなたを愛しています

    例文

    Hinumdomi kanunay nga ang Dios nagmahal kanimo bisan sa imong mga sayop.

  • Krus ni Kristo, panalipdan kami

    JAキリストの十字架よ、私たちを守ってください

    例文

    Krus ni Kristo, panalipdan kami sa tanang kadautan.

  • Magtutuo ko sa Ginoo

    JA私は主を信じます

    例文

    Magtutuo ko sa Ginoo bisan sa panahon sa kalisud.

  • Salmo ug awit sa pagdayeg

    JA讃美の詩篇と賛歌

    例文

    Nagkanta sila og salmo ug awit sa pagdayeg sa Ginoo.

  • Ang fiesta dili kompleto kung walay misa

    JAミサなしではフィエスタは完全ではありません

    例文

    Ang fiesta dili kompleto kung walay misa, ingon sa lolo.

  • Inahan sa Dios, panalipdi kami

    JA神の母よ、私たちを守ってください

    例文

    Inahan sa Dios, panalipdi kami sa tanang kapeligrohan.

  • Bautismo sa bata

    JA子どものバプテスマ(洗礼)

    例文

    Imbitado kami sa bautismo sa bata nilang prente sa Sabado.

  • Mag-amen ta tanan

    JAみんなでアーメンと言いましょう

    例文

    Human sa pag-ampo, mag-amen ta tanan.

  • Kasal sa simbahan

    JA教会での結婚式

    例文

    Gustong mag-kasal sa simbahan si Maria ug Jose sunod tuig.

  • Panalanginan ta kita sa Ginoo

    JA主が私たち全員を祝福されますように

    例文

    Panalanginan ta kita sa Ginoo sa bag-ong tuig.

  • Ang Dios among amahan

    JA神は私たちの父です

    例文

    Ang Dios among amahan nga walay pagkatapos ang iyang gugma.

  • Tukod sa hugot nga pagtuo

    JA強い信仰の基盤

    例文

    Ang pamilya nga may tukod sa hugot nga pagtuo dili maunlod.

  • Sayaw sa sinulog

    JAシヌログダンス(サントニーニョを称える踊り)

    例文

    Naghanda ang mga bata sa sayaw sa sinulog para sa kapistahan.

  • Gibunyagan sa ngalan sa Amahan

    JA父の御名によって洗礼を受けた

    例文

    Gibunyagan sa ngalan sa Amahan, Anak, ug Espiritu Santo.

  • Pagpanamilit sa patay

    JA故人への最後の別れ

    例文

    Nag-ampo sila sa pagpanamilit sa patay sa sementeryo.

  • Misyon sa Ginoo

    JA主のミッション

    例文

    Ang atong misyon sa Ginoo mao ang paghigugma sa isig-ka-tawo.

  • Pagbasa sa ebanghelyo

    JA福音書の朗読

    例文

    Maminaw pag-ayo ang mga tawo sa pagbasa sa ebanghelyo sa misa.