Biyoleta

Phrases

自然

203フレーズ

  • ang kalayo sa kagubatan dili mapugngan.

    JA山火事は止められない。

  • nangunguma ang akong lolo sa may bukid.

    JA私の祖父は山の近くで農業をしている。

    例文

    Nangunguma ang akong lolo sa may bukid matag season.

  • hayag ang langit karon, wala'y panganod.

    JA今日は空が晴れて雲一つない。

  • init pa ang yuta.

    JA地面はまだ熱い。

    例文

    Ayaw pa paglakaw, init pa ang yuta human sa adlaw.

  • maalimyon ang hangin.

    JA風がいい香りがする。

    例文

    Maalimyon ang hangin tungod sa mga bulak sa garden.

  • nagbaha ang suba.

    JA川が氾濫した。

    例文

    Nagbaha ang suba kagabi, nabasa ang uma.

  • presko ang tubig sa suba.

    JA川の水は冷たくて清らかだ。

    例文

    Presko ang tubig sa suba, maayo pang maligo.

  • namulak ang santan.

    JAサンタンの花が咲いた。

    例文

    Namulak ang santan sa atong balay, nindot tan-awon.

  • naghangin kusog kagabi.

    JA昨夜は風が強く吹いた。

    例文

    Naghangin kusog kagabi, nangatumba ang mga kahoy.

  • bugnaw ang tubig sa busay.

    JA滝の水は冷たい。

    例文

    Bugnaw ang tubig sa busay, lami maligo didto.

  • puno sa isda ang dagat.

    JA海は魚でいっぱいだ。

    例文

    Puno sa isda ang dagat, maayo karon mangisda.

  • tag-as na ang sagbot.

    JA草が高く伸びた。

    例文

    Tag-as na ang sagbot sa uma, kinahanglan na gapasin.

  • nangahulog ang dahon sa tingtugnaw.

    JA寒い季節に葉が落ちた。

    例文

    Nangahulog ang dahon sa tingtugnaw, kuyaw og-ogon ang palikod.

  • nagpanganak ang baboy-ramo sa lasang.

    JAイノシシが森の中で出産した。

    例文

    Nagpanganak ang baboy-ramo sa lasang, ayaw pagtabok didto.

  • nag-ulan og kusog kagabi.

    JA昨夜は大雨が降った。

    例文

    Nag-ulan og kusog kagabi, nabaha ang dalan.

  • hilaw pa ang kamatis.

    JAトマトはまだ熟れていない。

    例文

    Hilaw pa ang kamatis, hulaton pa nimo og pila ka adlaw.

  • ang kagubatan puno sa tingog sa mananap.

    JA森は動物の鳴き声で満ちている。

    例文

    Ang kagubatan puno sa tingog sa mananap, labi na sa gabii.

  • natunaw ang yelo sa kabukiran.

    JA山の氷が溶けた。

    例文

    Natunaw ang yelo sa kabukiran tungod sa global warming.

  • namunga ang langka.

    JAジャックフルーツの木に実がなった。

    例文

    Namunga ang langka sa likod sa balay, dako kaayo ang bunga.

  • naglangoy ang pawikan sa baybayon.

    JAウミガメが浜辺を泳いだ。

    例文

    Naglangoy ang pawikan sa baybayon, nagtan-aw mi niana.

  • ang tibuok bukid natablan sa sunog.

    JA山全体が火事に見舞われた。

    例文

    Ang tibuok bukid natablan sa sunog, nalaglag ang mga mananap.

  • naglawig sila sa lawod.

    JA彼らは沖へ航海した。

    例文

    Naglawig sila sa lawod aron pangisda og atun.

  • nagtabon ang lumot sa bato.

    JA苔が岩を覆った。

    例文

    Nagtabon ang lumot sa bato sa kilid sa suba.

  • linaw ang tubig sa linaw.

    JA湖の水は穏やかで澄んでいる。

    例文

    Linaw ang tubig sa linaw, makita pa ang ilawom.

  • nangadunot ang mga prutas sa init.

    JA果物が暑さで腐った。

    例文

    Nangadunot ang mga prutas sa init, kinahanglan ibutang sa ref.

  • nagkaon ang mga karabaw sa uma.

    JA水牛たちが田んぼで草を食べていた。

    例文

    Nagkaon ang mga karabaw sa uma, pahulagon sila ugma.

  • nangapula ang dahon sa ting-init.

    JA夏に葉が赤くなった。

    例文

    Nangapula ang dahon sa ting-init, hapit na mamalarag.

  • kusog moagos ang suba sa bagyo.

    JA台風のとき川の流れが激しくなる。

    例文

    Kusog moagos ang suba sa bagyo, ayaw pagtabok.

  • nagdaro siya sa uma gamit ang karabaw.

    JA彼は水牛を使って田んぼを耕した。

    例文

    Nagdaro siya sa uma gamit ang karabaw, sayo pa kaayo siya nabangon.

  • ang baybayon puno sa bato.

    JA岸辺は岩でいっぱいだ。

    例文

    Ang baybayon puno sa bato, mag-amping og lakaw.

  • naglagas ang usa sa lasang.

    JA鹿が森の中を走った。

    例文

    Naglagas ang usa sa lasang, wala namo makuha.

  • nanganak ang baboy sa kulungan.

    JA豚が豚小屋で子を産んだ。

    例文

    Nanganak ang baboy sa kulungan, walo ka lechon.

  • nangisda sila sa suba gamit ang bintol.

    JA彼らは釣り竿を使って川で魚を捕った。

    例文

    Nangisda sila sa suba gamit ang bintol, daghan og nakuha.

  • mapuslanon ang aloe vera sa panit.

    JAアロエベラは肌に効果的だ。

    例文

    Mapuslanon ang aloe vera sa panit, labi na pag nasunog sa adlaw.

  • nagbugwak ang bulkan.

    JA火山が噴火した。

    例文

    Nagbugwak ang bulkan, naglikas ang mga tawo sa palibot.

  • puti ang balas sa baybayon.

    JAビーチの砂は白い。

    例文

    Puti ang balas sa baybayon, nindot kaayo dun.

  • namukhad ang bulak sa gabii.

    JA花が夜に咲いた。

    例文

    Namukhad ang bulak sa gabii, mabango ang hangin sa palibot.

  • nagpananom sila ug mais sa kabukiran.

    JA彼らは山でトウモロコシを植えた。

    例文

    Nagpananom sila ug mais sa kabukiran, ang yuta maayo para niini.

  • nahulog ang kahoy sa bagyo.

    JA台風で木が倒れた。

    例文

    Nahulog ang kahoy sa bagyo, nabara ang dalan.

  • nagtabok ang mga isda sa sulod sa coral reef.

    JA魚たちがサンゴ礁の中を泳いだ。

    例文

    Nagtabok ang mga isda sa sulod sa coral reef, nindot kaayo tan-awon.

  • ang yuta sa ilaya mahitabo og landslide.

    JA山の上の方は地滑りが起きやすい。

    例文

    Ang yuta sa ilaya mahitabo og landslide kon kusog og ulan.

  • nagpuyo ang agila sa tuktok sa bukid.

    JAワシは山の頂上に住んでいる。

    例文

    Nagpuyo ang agila sa tuktok sa bukid, dili sayon makita.

  • nangamatay ang mga tanom sa wala'y ulan.

    JA雨がなくて植物が枯れた。

    例文

    Nangamatay ang mga tanom sa wala'y ulan, kinahanglan patubigan.

  • malinaw ang tubig sa dagat dinhi.

    JAここの海の水は澄んでいる。

    例文

    Malinaw ang tubig sa dagat dinhi, makita pa ang coral sa ilawom.

  • gipaatiman niya ang iyang uma.

    JA彼は自分の農場の世話をした。

    例文

    Gipaatiman niya ang iyang uma matag adlaw, aron mosanay ang abot.

  • nagngisi ang mga bula sa alon.

    JA波が泡立ってはじけた。

    例文

    Nagngisi ang mga bula sa alon sa baybayon, lingaw kaayo ang mga bata.

  • nangabuhi ang mga binhi human sa ulan.

    JA雨の後に種が芽を出した。

    例文

    Nangabuhi ang mga binhi human sa ulan, masayon na ang pagtanum.

  • nag-ugbok ang kahoy nga giputol.

    JA切られた木が再び芽を出した。

    例文

    Nag-ugbok ang kahoy nga giputol, lig-on jud ang kinabuhi sa kahoy.

  • naglagaw ang mga manok sa bakuran.

    JA鶏たちが庭を歩き回った。

    例文

    Naglagaw ang mga manok sa bakuran, pangitaon nila ang ilang pagkaon.

  • dili mahimong ihuwad ang basura sa suba.

    JA川にゴミを捨ててはいけない。

    例文

    Dili mahimong ihuwad ang basura sa suba, makadaot sa kinaiyahan.