Biyoleta

Phrases

自然

203フレーズ

  • Tangtanga ang basura, ayaw ihulog sa dagat.

    JAゴミは適切に処分して、海に捨てないでください。

  • init ang balas sa baybayon.

    JA浜辺の砂が熱い。

  • naglupad ang agila sa taas.

    JA鷲が高く飛んでいる。

    例文

    Tan-awa! Naglupad ang agila sa taas sa bukid.

  • puno sa lamok ang kapatagan.

    JA低地は蚊だらけだ。

  • nagkamang ang pawikan padulong sa dagat.

    JAウミガメが海に向かってはっている。

  • humok ang yuta human sa ulan.

    JA雨の後、土が柔らかくなった。

    例文

    Maayo karon magtanom kay humok ang yuta human sa ulan.

  • nanguyab ang mga bukag sa kabukiran.

    JA山の上に雲が集まっている。

  • dako kaayo ang balyena nga nakita nila.

    JA彼らはとても大きなクジラを見た。

    例文

    Nangisda sila ug dako kaayo ang balyena nga nakita nila.

  • tag-init na, ting-ulan na ugma.

    JA夏だが、明日から雨季が来る。

  • naglangoy ang buwaya sa suba.

    JAワニが川を泳いでいる。

    例文

    Ayaw kaligo didto, naglangoy ang buwaya sa suba.

  • gapas na ang mais.

    JAトウモロコシの収穫時期になった。

    例文

    Dali na, gapas na ang mais, kinahanglan aniton na.

  • mabugnaw kaayo ang tubig sa bul-og.

    JA湧き水はとても冷たい。

  • nagpaminaw sa tingog sa dagat.

    JA海の音に耳を傾けている。

    例文

    Naghigda siya sa baybay, nagpaminaw sa tingog sa dagat.

  • ang tabunok nga yuta maayo sa uma.

    JA肥沃な土地は農業に適している。

  • nagkanta ang uwak sa buntag.

    JA朝にカラスが鳴いている。

  • lungsay pa ang saging.

    JAバナナはまだ青い。

    例文

    Hulaton pa nato kay lungsay pa ang saging.

  • nanghaw-as ang isda sa tubig.

    JA魚が水から飛び出した。

  • ang lasang puno sa nagkalain-laing hayop.

    JA森にはさまざまな動物がいる。

  • nagbaha ang kapatagan sa bagyo.

    JA台風で低地が浸水した。

  • nangita siya ug kahoy nga sugnoran.

    JA彼は薪を探していた。

  • hilabihan ka pula ang bulak sa atong hardin.

    JA私たちの庭の花はとても赤い。

  • nangitlog ang manok sa sulod sa kulonon.

    JAニワトリが小屋の中で卵を産んだ。

  • nagdagsa ang mga balud sa baybayon.

    JA波が海岸に打ち寄せている。

    例文

    Bantay, nagdagsa ang mga balud sa baybayon, ayaw duol.

  • lumabok ang palaka sa ulan.

    JA雨の中でカエルが跳び回っている。

  • dili buhaton ang pagputol sa kahoy nga wala permit.

    JA許可なく木を切ることはしてはいけない。

  • nag-amuma siya sa iyang mga hayop sa uma.

    JA彼は農場の動物たちの世話をしている。

  • parat ang tubig sa dagat.

    JA海水は塩辛い。

    例文

    Ngano man parat ang tubig sa dagat? nangutana ang bata.

  • ang kabaw maayo ug tabang sa uma.

    JAカラバオは農場でよく助けてくれる。

  • nagtimbuok ang tubig sa bul-og.

    JA湧き水がわき出ている。

  • nagkuha siya ug niyog sa punoan.

    JA彼は木からヤシの実を取った。

  • hayahay kaayo sa ilalom sa kahoy.

    JA木の下はとても気持ちいい。

    例文

    Mopahinga ta, hayahay kaayo sa ilalom sa kahoy.

  • naglingkod kami sa pampang sa suba.

    JA私たちは川岸に座っていた。

  • nanganam ang mga prutas sa tibuok lasang.

    JA森中で果物が熟してきた。

  • nagturok na ang binhi.

    JA種がもう芽を出した。

    例文

    Maayo, nagturok na ang binhi nga gitanom nato kagahapon.

  • mainiton ang panahon karon.

    JA今日は天気が暑い。

  • ang mga tanom nagkauhaw na.

    JA植物がもう水を欲している。

    例文

    Patubig na ta, ang mga tanom nagkauhaw na.

  • nagkusog ang ulan sa gabii.

    JA夜に雨が強くなった。

  • basa ang mga dahon human sa ulan.

    JA雨の後、葉っぱが濡れている。

  • nangisad ang mga manok sa kapatagan.

    JAニワトリたちが野原でついばんでいる。

  • ang hangin sa bukid makapaayo sa lawas.

    JA山の風は体に良い。

  • naglatay siya sa bato bato sa suba.

    JA彼は川の石を踏んで渡った。

  • nangotob ang mga kanding sa sagbot.

    JAヤギたちが草を食べている。

  • ang manglalambay mibaba sa bukid.

    JA猟師が山から降りてきた。

  • naglukso ang langgam sa sanga sa kahoy.

    JA鳥が木の枝に飛び乗った。

  • nanghugas kami sa suba pagkagabii.

    JA私たちは夕暮れに川で体を洗った。

  • ang mga utanon bag-ong pitas.

    JA野菜は採れたてだ。

    例文

    Lami kini, ang mga utanon bag-ong pitas gikan sa uma.

  • nagbukal ang tubig sa panas nga adlaw.

    JA強い日差しで水が蒸発している。

  • malinaw ang dagat sa ting-init.

    JA夏の間、海は穏やかだ。

    例文

    Maayo karon mangisda kay malinaw ang dagat sa ting-init.

  • namatikdan nako ang bag-ong tanum sa lasang.

    JA森で新しい植物を見つけた。

  • nagpugas sila sa uma sa kaadlawon.

    JA彼らは夜明けに畑で種をまいた。